Allie a munkanélküli tanár, elvállalja, hogy segít a Karácsonyi Akciócsoportnak, így segítségére siet egy gazdag özvegynek, hogy ő és lányai újra felfedezzék a karácsonyi varázslatot.
Hibajelentés
Még több információ
Még több információ
Eredeti cím:
Santa's Squad
Kiadás dátuma:
07 Dec 2020
Írók:
Mark Valenti
4 hozzászólás
Vik
3 év korábban
Egészen jó alkotás, egyszer érdemes megnézni, ha másfél órára kikapcsolnád az agyad. Néhány jelenetnél a cringe érzés hamar elmúlt (szemlehunyás – belső wtf felkiáltás). Az a gyanúm, hogy a rögvalóságban máshogyan alakulnának a dolgok, és a mély depresszióba fulladó karácsonyról nehéz lenne romantikus filmet forgatni. Ja, és a „Mikulás kommandó” jobb cím lenne, merthogy angyal nem vót a történetben (a gerincferdüléses, szumó hóangyalok nem számítanak).
Fiore
3 év korábban
A kommunizmus idején lett Télapó, ahogy a karácsonyból fenyő ünnep, hogy elvegyék az ünnep egyházi jellegét. Az, hogy valaki még mindig Télapónak hívja, az nem a fordító hibája.
TehatMan
3 év korábban
Middle finger – Tehat aki a filmet fordította az egy Szlovák ember aki Magyar foldon él 😀
Middle finger
3 év korábban
A magyarok télapónak hívják. A szlovákok mikulásoznak.
Egészen jó alkotás, egyszer érdemes megnézni, ha másfél órára kikapcsolnád az agyad. Néhány jelenetnél a cringe érzés hamar elmúlt (szemlehunyás – belső wtf felkiáltás). Az a gyanúm, hogy a rögvalóságban máshogyan alakulnának a dolgok, és a mély depresszióba fulladó karácsonyról nehéz lenne romantikus filmet forgatni. Ja, és a „Mikulás kommandó” jobb cím lenne, merthogy angyal nem vót a történetben (a gerincferdüléses, szumó hóangyalok nem számítanak).
A kommunizmus idején lett Télapó, ahogy a karácsonyból fenyő ünnep, hogy elvegyék az ünnep egyházi jellegét. Az, hogy valaki még mindig Télapónak hívja, az nem a fordító hibája.
Middle finger – Tehat aki a filmet fordította az egy Szlovák ember aki Magyar foldon él 😀
A magyarok télapónak hívják. A szlovákok mikulásoznak.